Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | Al-Momin | Pre Ayat ← 28 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. A Believer of Pharaohs People | | → Next Ruku|
Translation:At this, a believing man from among the kinsfolk of Pharaoh, who had kept his faith hidden, spoke out, "Would you kill a man merely because he says: My Lord is Allah? Whereas he has brought clear Signs to you from your Lord. If he is a liar, his lie will recoil on him, but if he is truthful, some of the dreadful things with which he threatens you, will certainly befall you. Allah does not guide the one who is a transgressor and a liar.
Translit: Waqala rajulun muminun min ali firAAawna yaktumu eemanahu ataqtuloona rajulan an yaqoola rabbiyya Allahu waqad jaakum bialbayyinati min rabbikum wain yaku kathiban faAAalayhi kathibuhu wain yaku sadiqan yusibkum baAAdu allathee yaAAidukum inna Allaha la yahdee man huwa musrifun kaththabun
Segments
0 waqalaWaqala
1 rajulunrajulun
2 muminunmuminun
3 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
4 aliali
5 firAAawnafir`awna
6 yaktumuyaktumu
7 eemanahuiymanahu
8 ataqtuloonaataqtuluwna
9 rajulanrajulan
10 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
11 yaqoolayaquwla
12 rabbiyyarabbiyya
13 AllahuAllahu
14 waqad | وَقَدْ | with foll. perf. indicates the termination of an action; with foll. imperf.:sometimes, at times; perhaps Combined Particles | whetherq
15 jaakumjaakum
16 bialbayyinatialbayyina
17 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
18 rabbikumrabbikum
19 wain | وَإِنْ | even if, even though, although Combined Particles
20 yakuyaku
21 kathibankathiban
22 faAAalayhi`alay
23 kathibuhukathibuhu
24 wain | وَإِنْ | even if, even though, although Combined Particles
25 yakuyaku
26 sadiqansadiqan
27 yusibkumyusibkum
28 baAAduba`du
29 allathee | ٱلَّذِي | that (sing., masc.) Combined Particles allathiy
30 yaAAidukumya`idukum
31 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
32 AllahaAllaha
33 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles
34 yahdeeyahdiy
35 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
36 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun huwa
37 musrifunmusrifun
38 kaththabunkaththabun
Comment: